Samstag, 18. Januar 2014

In association with golf

Der Geburtstag meines Mannes stand vor der Tür. Mein Mann spielt Golf. Aber er hat schon alle Schläger und Bälle, die man sich so wünschen kann. Dann wirds halt ein Quilt. Und es wurde einer. Die hineingestickte Karte des Golfplatzes stellt seinen Golfclub dar.
My husband's birthday was almost there. He's playing golf. But he already has all the golf clubs you could dream of. 'OK, then it is going to be a golf quilt', I thought by myself. The map that I stitched onto the quilt is showing his home golfclub. 





Mit Bernadette in Timbuktu

Letztes Jahr nahm ich an einem Hundertwasserquiltkurs von Bernadette Mayr teil. Es war ein lehrreiches Wochenende voller Spaß. Danke Bernadette. Dir und Deiner Technik zu Ehren habe ich den Quilt nach Dir benannt.
Last year I took part in a lesson where Bernadette Mayr showed us how to sew a Hundertwasserquilt. It was a weekend full of fun and knowledge that you shared with us. Thanks Bernadette. In honour of you I've called the quilt 'With Bernadette in Timbuktu'.






Unter der Oberfläche

Unter der Oberfläche brodelt es. Jederzeit kann der Vulkan ausbrechen - nur ein Vulkan? Wir könnten zwar die seismografischen Ankündigungen sehen; aber nur dann, wenn wir nicht die Augen davor verschließen.
Beneath the surface there is wallop. Any time a vulcano's outbrake could happen - just a vulcano's? . We could see the seismographic indication if only didn't close our eyes.




Natur, Menschheit - zwei Seiten einer Medaille

Vor vielen Monaten schauten ich an einem verregneten Novembertag nach draußen und sehnte mich danach, dass die Birken am Ende meines Gartens wieder ihr grünes Kleid tragen würden. Endlich habe ich mich an die Verwirklichung meines Entwurfes gemacht.
Die Blätter oben links habe ich nach dem Prinzip der Tessalation (Jinny Beyer) entworfen und mit der Hand aneinander genäht.  Die restlichen Blätter und Blüten habe ich appliziert. Das im Licht flirrende Laub hinter den Birkenstämmen habe ich als Stoffkonfetti aufgestreut, mit schwarzer Gaze belegt und festgequiltet. Schlussendlich wurden Blätter und Strukturen mit der Maschine freihand aufgequiltet.
One rainy November day I longed for the lovely green colour of nature. I decided to depict the birches that were growing at the end of my garden.




  
Die Birkenstämme sind in der Molatechnik gestaltet.


Als der Quilt fertig war, musste ich darüber nachdenken, wie wir Menschen mit dem Wunder der Natur umgehen. Also quiltete ich nur auf der Rückseite sichtbar einen Menschen, der die Axt schwingt - nur sichtbar für die, die hinter die Dinge sehen. Daher rührt auch der Name des Quilts.
After I had finished the quilt mankind's handling of nature came to my mind. Thus I decided to show a human on the brink of cutting down the birch. You can only see him when you look deeper, that is behind the obvious. That's why I called the quilt 'Nature, mankind - two sides of a coin'.

Mittwoch, 23. Januar 2013

Seidengingko

Im Stoffladen blieb ich bei wunderschön changierendem Seidenstoff hängen. Ich konnte nicht widerstehen. Und da ich kurz zuvor 'Das Tor' genäht hatte, wollte ich nochmal etwas mit Gingkoblättern machen. 
One day I went to the shop to buy some fabric. A beautifully shimmering silk caught my attention. I couldn't resist. And as I had just sewn 'The gateway' I once again wanted to create something that had to do with gingko leaves.


Die Gingkoblätter habe ich mit dem Hintergrund gepiecet. Der dunkle Stiel und die beiden Blätter am oberen Rand wurden mit der Hand appliziert. Die Fruchtstände und die hellen Knötchenreihen (Regen?) habe ich gestickt.
I pieced the leaves into the background. The dark stem and the leaves at the top of the quilt were appliequéd by hand. I embroidered the seed heads and the 'raindrops'.


 
Zum Schluss habe ich das Bild freihand mit der Maschine gequiltet.
Last but not least I freemotion quilted the picture by machine.

Dienstag, 22. Januar 2013

Chronos und Kairos

Meine beiden neuen Quilts haben die griechischen Götter Chronos und Kairos zum Thema. Ich habe gerostete Stoffe verwendet und mit der Nähmaschine freihand gezeichnet.
My new quilts are about the Greek gods Chronos and Kairos. I used rusted fabric and drew onto them with my sewing machine.

Chronos ist die griechische Personifikation der verrinnenden Zeit.
Chronos is the greek personification of trickling time.



Die Uhrenkette und den verrinenden Sand habe ich mit der Hand aufgestickt.
The watch chain and the trickling sand have been stitched by hand.




Kairos hingegen personifiziert den rechten Augenblick, den es zu ergreifen gilt. Er wird meist mit einer Haartolle dargestellt.
Kairos on the other hand personifies the proper moment that is to be seized. He is mostly  represented with his hair looking like a cockscomb.


Lebenszyklus

Für einen Wettbewerb der Zeitschrift 'Patchwork Professional' mit dem Thema '5' entwarf ich diesen Quilt.
For a challenge started by the newspaper 'Patchwork Professional' I designed the following quilt.
Im Universum entsteht Leben. Wir alle durchschreiten einen fünfteiligen Lebenszyklus - 
The universe has brought life into being. We all stride through a cycle of life -



von der Zeit im Mutterleib - geborgen - über die Kindheit 
from our time in mother' s womb - being secure - to childhood


durch unsere Lebensmitte 
followed by our middle years,


zum Alter - hoffentlich in Weisheit und Kontemplation - 
the old age - hopefully in wisdom and contemplation -


bis zum unausweichlichen Tod. (Aus dem Vergehen entsteht neues Leben.)
up to our enevitable death (which creates new life.)



Den Quilt habe ich gepiecet und die vielen kleinen Sterne gestickt - ebenso wie die Figuren, die ich dann mit Goldfarbe ausmalte.
This quilt is pieced and the tiny stars as well as the outlines of the figures are embroidered. The figures I then painted with golden colour.