Sonntag, 28. August 2011

Doppelammonit

Zu Beginn des Jahres bekam ich bei einer Wunschtütenaktion einen Satz Stoffe zugeschickt, die ich verarbeiten sollte. Einen einzigen Stoff durfte ich mir selber dazu aussuchen. Die mit Spannung erwartete Stoffsendung wurde mir vom Postboten überreicht und dann kam die Erstarrung über mich. Die Farben entsprachen so überhaupt nicht dem, was ich mir jemals ausgesucht hätte. Vor allem nicht in der farbkastenbunten Zusammensetzung. Was nun tun? Mein erster Gedanke war: 'Das schenke ich dem Kindergarten!' Der zweite: 'Man kann es ja auch färben. Ich muss ja bei der Aktion nicht mitmachen.' Und dann schlich sich der dritte Gedanke ein: 'Versuche es doch mal. Die grellen Farben lassen sich durch ein dunkles Anthrazit doch dämpfen. Und dieses 70er-Jahre Minitapetenmuster kann man ja auch ein wenig verstecken.'
Da ich mich vorher mit der Molatechnik (Reversapplikation) außeinandergesetzt hatte entschloss ich mich dazu, einen Ammoniten zu nähen - in doppelter Form - Yin und Yang ähnelnd - sich umschlingend.
Das Muster habe ich auf einem großen Papier entworfen, aus den zwei Hauptstoffen zugeschnitten und dann mit der Maschine aneinander genäht. Von den bunten Stoffen legte ich jeweils 1-2 Lagen darunter und nähte dann die 'Fenster' mit der Maschine auf den Hauptstoff. Mit einer spitzen Nagelschere habe ich 1 - 2 Lagen Stoff ausgeschnitten und manchmal die ausgeschnittenen Teilchen auch wieder aufgelegt.
Das ganze wurde dann geheftet, die Lagen des Quilts miteinander verstürzt und zum Schluss alles freihand mit der Maschine mehrfach die Fenster umkreisend gequiltet.
At the beginning of the year I received some fabric as a suprise. I had no influence on the pattern or colour. When the postman delivered the parcel I was shocked. Those weren't my colours - not at all. The first thought that struck me, was to give the fabric as a present to the kindergarten. Then I thought I could dye it. After that I was overcome by ambition. Why not try and make something out of this material.
I was only allowed to choose one fabric of my own that shouldn't be larger than the largest of the ones I had received. I got the idea to hide some of the unloved colours by using the Mola-technique. That is - I sewed two spirals together to form an ammonite - actually two - which I underlaid by up to two fabrics. I drew the pattern on the ammonites by use of the sewing-machine, took a nail scissors and cut out one or two layers of the material. Some of the cut out bits and pieces I stitched onto the smalll windows and at last I quilted the whole thing.


Irgendwie ist mir das alles immer noch zu bunt. Ich werden auf jeden Fall nochmal einen Ammoniten nähen. Dann aber mit anderen Farben. So war es ein Übungsstück - auch etwas wert.
Somehow the whole thing is still too colourful for me. I am positively sure that I'm going to sew another ammonite. But this time using my colours.




Donnerstag, 4. August 2011

Verwunschenes Bad


Meinen neuen Quilt habe ich Verwunschenes Bad genannt.
Zu diesem Quilt angeregt worden bin ich durch Pia Welschs Mysteryquilt aus der Patchwork Professional 1-3. 
Ich hatte mir einen Bordurenstoff von Jinny Beyer ausgesucht, mit vier weiteren Farben, die dazu passten. Jetzt sollten wir den Bordurenstoff in 10 cm große Quadrate schneiden. Weitere Quadrate sollten wir aus 4 kleinen Quadraten nähen. Das ergab zusammen 101 Quadrate, die wir irgendwie anordnen sollten. Nun hatte ich ein Problem. Die vielen Quadrate gefielen mir überhaupt nicht. Sie erinnerten mich zu sehr an Bodenfliesen.
My new quilt is called 'Enchanted Bath'. In the last Patchwork Professionals Pia Welsch instructed us to create a Mystery Quilt. We were supposed to cut out lots of smaller squares and some big ones, the size of four small ones - all together 101 squares. Creating quilts of cut out squares is not really my kettle of fish (do you still say that?) so I had a problem. It all reminded me too much of a tiled floor, so I thought 'Why not let it be a bath'.

Zwei Tage zuvor hatte ich Stoffe in unterschiedlichen Blaugrüntönen gebatikt. Und so kam ich auf die Idee die Bodenfliesen Bodenfliesen sein zu lassen und ein mit Wasser gefülltes Schwimmbecken zu nähen. Pia Welsch bat die Leser, die hinzugefügten Quadrate (bei mir das Wasser und die gelbgrünen Pflanzenfelder) mit Stickereien zu versehen. Der Wasserfläche verpasste ich Wellen und Fische
Two days ahead I had done batiks of blue and green shades. So I decided to let the blue stand for water and the green colours for fields of rape and bushes. We were supposed to embroider every square with a certain sign. I chose waves and fish for the water

und die 'Rapsfelder' und deren Umgebung versah ich mit Gräsern und Blättern.
and grass and leaves for the green fields.



Zum Schluss sollte der Quilt noch mit etwas bestickt und bemalt werden. Ich entschied mich unter anderem für eine Funkie und einen Frauenmantel aus meinem Garten.
In the end the quilt was to be embroidered and painted with a certain subject. I wanted to depict some flowers of my garden like e.g. a lady's mantle or what we call a 'Funkie'.


Endlich war der Quilt fertig und seitdem betören mich die Farben. 
Ich liebe das saftige Grün unserer Natur. Und ich liebe Wasser. 
Finally the quilt was finished and I'm constantly bewitched by its colours. I love the lush green of nature and I also love the colour of water.


Der Quilt hängt jetzt in meinem Schlafzimmer und beschert mir wunderbare Träume.
Vielen Dank Pia, ohne dich hätte ich ihn so nie genäht und würde dann garantiert schlecht schlafen.
The quilt is hanging on my bedroom wall and is granting me wonderful dreams - thanks to Pia. Without her I would never have created that quilt and so I'm sure I would have had bad dreams instead.

LG Kiwana

Dienstag, 26. Juli 2011

Endlich fertig - Katis Meeresquilt


Endlich ist der Geburtstagsquilt für meine Tochter Katrin fertig. Sie wünschte sich einen kuscheligen Bettüberwurf mit vielen Wellen in blau-grün Tönen. In einer Patchworzeitung fand sie einen Block, der ihr gefiel. Er wurde auf Papier genäht. Ich habe ihn mehrfach abgewandelt, um den Eindruck von tosenden Wellen, Sand und sanften Wolken zu erreichen.
Finally the birthday quilt for my daughter Katrin is finished. She wanted to have a soft and cosy bedspread in blue and green colours like the colours of the sea. In one of the patchwork-magazines she found a block (is that the correct term in English?) she liked. I  modified it several times to create the impression of roaring waves, sand dunes or soft fluffy clouds.



Die Meerestiere fand ich bei Claudia Hasenbach, wo ich die Vorlagen kaufen konnte. Meine Tochter war entzückt - Danke Claudia!
Gequiltet habe ich das Teil locker entlang einiger Nähte - schließlich wollte meine Tochter mit einer fluffigen Decke und nicht mit einem Brett kuscheln. Den Rand habe ich mit einigen Muscheln und Schnecken versehen.
I bought the patterns of the marine creatures on the webside of Claudia Hasenbach. My daughter was delighted. I quilted the bedspread along the seams - as my daughter  wanted to cuddle a fluffy quilt and not a hard board. 
LG Kiwana

Freitag, 22. Juli 2011

Viele, viele Placemats!

Geburtstage rücken heran und dann ist es mal wieder an der Zeit für selbstgefertigte Geschenke. Schön ist es, die Interessen der Beschenkten aufzugreifen. So bekam mein Vater zwei Sets für den Frühstückstisch auf seinem Segelboot - mit Namen - und Segelboot - und vielen, vielen Wellen. Diese habe ich genäht oder appliziert, sowie auch das Segelboot, für das ich eine Vorlage in einer Patchworkzeitschrift fand. Den Namen habe ich in Molatechnik (Negativapplikation) angefertigt.
Birthdays always seem to approach very fast and then it's time for a selfmade present. It's a good idea to pick up the presentee's interests. Thus my father got two placemats with sailingboats, lots of waves and the name of his own on them. I used reverse-application, normal application and sewing freely cut out pieces together.

                                    
Meine Mutter bekam zwei Sets in ihren Lieblingsfarben. Ich habe ein schiefes Logcabin auf Papier gezeichnet, so dass ich es zwei Mal in gleicher Stoffbreite nähen konnte. Die beiden Teile legte ich passgenau aufeinander und setzte zwei Schnitt vertikal mit dem Rollmesser. Die jeweiligen Mittelteile tauschte ich miteinander und nähte alles wieder zusammen.
Die Tulpe habe ich ebenfalls in Molatecknik gearbeitet. Zum Schluss habe ich das Set freihand gequiltet und dabei das Muster des Tulpenstoffes einfach auf dem blauen Stoff weitergequiltet.
My mother got two placemats in her favourite colours. I cut out two lopsided logcabins, cut them into stripes and swapped those stripes. For the tulip I chose reverse application.

(Warum wird dieses Bild hochkant eingeladen, obwohl ich es in meiner Bilddatei horizontal abgespeichert habe - genau, wie das untere? - Vielleicht weiß jemand Rat?)



Das Vogelset habe ich mit einem Vogel versehen - ebenfalls Molatechnik. Das Muster des Gefieders habe ich mit der Nähmaschine aufgestickt - ebenso die schwarzen Äste. Die silbrigen Blätter habe ich, wie auch den Rest, freihand gequiltet. 
The bird was also done in reverse-application. The feathers were embroidered as well as the black branches and the silver coloured leaves.


So, jetzt steht einem leckeren Frühstück nichts mehr im Wege - außer der Angst, die Sets zu bekleckern!!!
OK. Nothing can get in the way of a yummy breakfast now - besides the fear of spilling something.
LG Kiwana

Montag, 30. Mai 2011

Mein erster Quilt

und natürlich auch mein erster Versuch, ein Foto einzustellen. Here we go!

                                Sylter Wellen

Super, es hat geklappt.
Also, ihr seht hier meinen allerersten Quilt - 'Sylter Wellen'.
Nach einem wunderschönen Urlaub auf Sylt hatte ich Lust ein paar Sylter Wellen abzubilden. Für Wellen braucht man auch Rundungen. Also blätterte ich durch einige Zeitschriften, um Formen und Muster zu finden, mit deren Hilfe ich Wellen darstellen könnte. Nach einigen Entwürfen kam dieser Quilt dabei heraus. Leider wusste ich noch nicht, dass die kleinen Dreiecke am Rand mit der Längsseite besser im Fadenlauf zugeschnitten werden mussten. Ich vermute, der Quilt wellt deshalb, weil ich Quadrate diagonal halbiert habe - und die waren dann nicht mehr im Fadenlauf. Das nächste Mal weiß ich es besser.
Das Quilten habe ich noch mit Unterstofftransport durchgeführt. Inzwischen klappt das auch freihand.

                                      
Das wird bestimmt nicht mein einziger Wellenquilt bleiben. Dafür liebe ich das Meer zu sehr.


Als der Frühling sich langsam ankündigte überkam mich die Lust auf zarte Grüntöne. Außerdem hatte ich an meinem Küchenschrank einige Sinnsprüche, die dort so unschön mit Tesa angeklebt ihr jämmerliches Dasein fristeten. Ich wollte sie für immer verewigen, da sie mir sehr viel bedeuten. Also beschloss ich, sie auf meinen nächsten Quilt zu sticken - aber so, dass sie dem Betrachter nicht sofort ins Auge springen, sondern für mich da sind, wenn ich sie suche. So entstand 'Erdschichten - Lebensschichten'.
When spring announced itself I felt like working with shades of soft green. In addition I had some epigrams sticked to my cupboard that I wanted to immortalize because they meant a lot to me. So I decided to embroider them on my next quilt but not too eye-catching, more hidden, so that I knew where to find them. I called the quilt 'Layers of the earth - Layers of life'


                      Erdschichten - Lebensschichten

 Hier seht ihr einen kleinen Ausschnitt mit einem der Sprüche.
Here you can see a detail of one of the epigrams.



So, genug für heute. Ich hoffe, es gefällt euch. Obwohl mich die freie Schneidetechnik am meisten reizt, nähe ich gerade für meine Tochter einen Bettüberwurf in den Farben - ratet mal - des Meeres - mit zum Teil klassischen Blöcken. Aber noch ist er nicht fertig. Ihr müsst euch also gedulden.
Enough for today. I hope you like it. Although I prefer cutting without rulers I'm currently sewing a bedspread for my daughter in the colours of the sea. But it's not finished yet. So you have to be patient.
LG Kiwana

Sonntag, 1. Mai 2011

Mein erster Versuch

Dies ist mein allererster Versuch, einen Blog zu erstellen. Mal sehen, ob es funktioniert.

In einem anderen Blog habe ich folgende Erklärung gefunden. Muss ich die zur Sicherheit abdrucken? Ist vielleicht ganz sinnvoll!

Mit Urteil vom 12. Mai 1998 hat das Landgericht Hamburg entschieden, dass man durch die Anbringung eines Links die Inhalte der gelinkten Seite ggf. mit zu verantworten hat. Dies kann, so das Landgericht, nur dadurch verhindert werden, dass man sich ausdrücklich von diesen Inhalten distanziert.Deshalb gilt für alle Links in diesem Blog:
Ich erkläre hiermit, dass ich keinerlei Einfluss auf die Gestaltung und die Inhalte der gelinkten Seiten habe und distanziere ich mich ausdrücklich von den Inhalten aller gelinkten Seiten, die in diesem Blog gesetzt oder aufgeführt werden. Außerdem mache mir diese Inhalte nicht zu Eigen. Meine Erklärung gilt für alle in diesem Blog angezeigten Links und für alle Inhalte der Seiten, zu denen die hier eingefügten Links führen.
Kiwana