Sonntag, 28. August 2011

Doppelammonit

Zu Beginn des Jahres bekam ich bei einer Wunschtütenaktion einen Satz Stoffe zugeschickt, die ich verarbeiten sollte. Einen einzigen Stoff durfte ich mir selber dazu aussuchen. Die mit Spannung erwartete Stoffsendung wurde mir vom Postboten überreicht und dann kam die Erstarrung über mich. Die Farben entsprachen so überhaupt nicht dem, was ich mir jemals ausgesucht hätte. Vor allem nicht in der farbkastenbunten Zusammensetzung. Was nun tun? Mein erster Gedanke war: 'Das schenke ich dem Kindergarten!' Der zweite: 'Man kann es ja auch färben. Ich muss ja bei der Aktion nicht mitmachen.' Und dann schlich sich der dritte Gedanke ein: 'Versuche es doch mal. Die grellen Farben lassen sich durch ein dunkles Anthrazit doch dämpfen. Und dieses 70er-Jahre Minitapetenmuster kann man ja auch ein wenig verstecken.'
Da ich mich vorher mit der Molatechnik (Reversapplikation) außeinandergesetzt hatte entschloss ich mich dazu, einen Ammoniten zu nähen - in doppelter Form - Yin und Yang ähnelnd - sich umschlingend.
Das Muster habe ich auf einem großen Papier entworfen, aus den zwei Hauptstoffen zugeschnitten und dann mit der Maschine aneinander genäht. Von den bunten Stoffen legte ich jeweils 1-2 Lagen darunter und nähte dann die 'Fenster' mit der Maschine auf den Hauptstoff. Mit einer spitzen Nagelschere habe ich 1 - 2 Lagen Stoff ausgeschnitten und manchmal die ausgeschnittenen Teilchen auch wieder aufgelegt.
Das ganze wurde dann geheftet, die Lagen des Quilts miteinander verstürzt und zum Schluss alles freihand mit der Maschine mehrfach die Fenster umkreisend gequiltet.
At the beginning of the year I received some fabric as a suprise. I had no influence on the pattern or colour. When the postman delivered the parcel I was shocked. Those weren't my colours - not at all. The first thought that struck me, was to give the fabric as a present to the kindergarten. Then I thought I could dye it. After that I was overcome by ambition. Why not try and make something out of this material.
I was only allowed to choose one fabric of my own that shouldn't be larger than the largest of the ones I had received. I got the idea to hide some of the unloved colours by using the Mola-technique. That is - I sewed two spirals together to form an ammonite - actually two - which I underlaid by up to two fabrics. I drew the pattern on the ammonites by use of the sewing-machine, took a nail scissors and cut out one or two layers of the material. Some of the cut out bits and pieces I stitched onto the smalll windows and at last I quilted the whole thing.


Irgendwie ist mir das alles immer noch zu bunt. Ich werden auf jeden Fall nochmal einen Ammoniten nähen. Dann aber mit anderen Farben. So war es ein Übungsstück - auch etwas wert.
Somehow the whole thing is still too colourful for me. I am positively sure that I'm going to sew another ammonite. But this time using my colours.




Donnerstag, 4. August 2011

Verwunschenes Bad


Meinen neuen Quilt habe ich Verwunschenes Bad genannt.
Zu diesem Quilt angeregt worden bin ich durch Pia Welschs Mysteryquilt aus der Patchwork Professional 1-3. 
Ich hatte mir einen Bordurenstoff von Jinny Beyer ausgesucht, mit vier weiteren Farben, die dazu passten. Jetzt sollten wir den Bordurenstoff in 10 cm große Quadrate schneiden. Weitere Quadrate sollten wir aus 4 kleinen Quadraten nähen. Das ergab zusammen 101 Quadrate, die wir irgendwie anordnen sollten. Nun hatte ich ein Problem. Die vielen Quadrate gefielen mir überhaupt nicht. Sie erinnerten mich zu sehr an Bodenfliesen.
My new quilt is called 'Enchanted Bath'. In the last Patchwork Professionals Pia Welsch instructed us to create a Mystery Quilt. We were supposed to cut out lots of smaller squares and some big ones, the size of four small ones - all together 101 squares. Creating quilts of cut out squares is not really my kettle of fish (do you still say that?) so I had a problem. It all reminded me too much of a tiled floor, so I thought 'Why not let it be a bath'.

Zwei Tage zuvor hatte ich Stoffe in unterschiedlichen Blaugrüntönen gebatikt. Und so kam ich auf die Idee die Bodenfliesen Bodenfliesen sein zu lassen und ein mit Wasser gefülltes Schwimmbecken zu nähen. Pia Welsch bat die Leser, die hinzugefügten Quadrate (bei mir das Wasser und die gelbgrünen Pflanzenfelder) mit Stickereien zu versehen. Der Wasserfläche verpasste ich Wellen und Fische
Two days ahead I had done batiks of blue and green shades. So I decided to let the blue stand for water and the green colours for fields of rape and bushes. We were supposed to embroider every square with a certain sign. I chose waves and fish for the water

und die 'Rapsfelder' und deren Umgebung versah ich mit Gräsern und Blättern.
and grass and leaves for the green fields.



Zum Schluss sollte der Quilt noch mit etwas bestickt und bemalt werden. Ich entschied mich unter anderem für eine Funkie und einen Frauenmantel aus meinem Garten.
In the end the quilt was to be embroidered and painted with a certain subject. I wanted to depict some flowers of my garden like e.g. a lady's mantle or what we call a 'Funkie'.


Endlich war der Quilt fertig und seitdem betören mich die Farben. 
Ich liebe das saftige Grün unserer Natur. Und ich liebe Wasser. 
Finally the quilt was finished and I'm constantly bewitched by its colours. I love the lush green of nature and I also love the colour of water.


Der Quilt hängt jetzt in meinem Schlafzimmer und beschert mir wunderbare Träume.
Vielen Dank Pia, ohne dich hätte ich ihn so nie genäht und würde dann garantiert schlecht schlafen.
The quilt is hanging on my bedroom wall and is granting me wonderful dreams - thanks to Pia. Without her I would never have created that quilt and so I'm sure I would have had bad dreams instead.

LG Kiwana